RPG игры просто невозможно проходить, когда локализация не русифицирована. Названия ингредиентов и зелий имеет специфические название, и трактовка их совершенно иная, если воспользоваться переводчиком. Во времена WarCraft 3, проблемы с локализацией в играх были обыденностью, и приходилось приобретать коллекционные издания, полностью на русском, либо же искать патчи, кои было трудно достать бесплатно.
Сейчас же все изменилось. Репакеры сами локализируют игры, и при загрузке WC 3 игра должна быть русифицированной. Если Вы допустили ошибку, и не хотите перекачивать лишние мб, то скачайте русский патч на WC 3 1.26a. Предварительно проверьте наличие данной версии игры в меню, либо в свойствах главного ярлыка в папке с игрой.
Лишь убедившись в соответствии, можно смело загружать описанный патч, и устанавливать его в папку с игрой. Английские название полностью исчезнут из всех меню и субтитров. Все станет сразу ясным, а играбельность повысится в несколько раз. Стоит учесть, что не все пользовательские карты и модификации переведены, т.к. проекты делают разработчиками из разных стран. При необходимости, Вы можете ознакомиться с дополнительными кампаниями и картами у нас!